Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: волшебная история (список заголовков)
23:36 

Сказки больше, чем правда: не потому, что они рассказывают нам о том, что драконы существуют, а потому, что они говорят, что драконов можно победить Гилберт Кийт Честертон
Узнай меня из тысяч лиц,
Столкнись со мной на перекрестке.
Прочти меж строк двухсот страниц,
И улови в стихах подростка.

Ищи мой взгляд в толпе метро,
Гадай по цифрам телефона.
Взгляни в ближайшее окно,
Спешащего в туннель вагона.

Услышь меня ты в песнях птиц,
В порывах ветра, песне старой,
И в скрипе старых половиц,
И в музыке капели талой.

И я приду грибным дождем,
Весенним ветром, снегом белым,
И появлюсь во сне твоем,
Котенком маленьким и смелым.

Ты только скажешь мне,- "Привет".
Не спросишь кто я и откуда.
Ведь каждый сам ищет ответ,
Кем для него я в мире буду.

@музыка: -

@настроение: хорошее

@темы: poem, волшебная история, настоящие ценности, новый взгляд на мир

22:54 

Рождественская история

Сказки больше, чем правда: не потому, что они рассказывают нам о том, что драконы существуют, а потому, что они говорят, что драконов можно победить Гилберт Кийт Честертон
Один человек по имени Мóгу считал, что в праздновании Рождества нет никакого смысла. По его мнению, вечер 24 декабря – самый печальный в году, потому что люди в этот день думают о том, как они одиноки, или о своих любимых, которые умерли в этом году.
Мóгу был хорошим человеком. У него была семья, он старался помогать ближним и честно вёл свои дела. И тем не менее он не мог признать, что люди могут быть так наивны в своей вере в то, что какой-то там Бог спустился на Землю только затем, чтобы утешить род людской. Будучи человеком принципа, он не боялся говорить всем, что Рождество – праздник скорее грустный, чем весёлый, ещё и основанный на неправдоподобной истории о том, как Бог якобы превратился в человека.
Накануне празднования Рождества Христова его супруга и дети как обычно собирались в церковь. А Мóгу, как обычно, решил с ними не идти, сказав так:
- С моей стороны было бы лицемерием пойти с вами. Я останусь и буду ждать вас дома.
Когда жена и дети ушли, Мóгу разжёг камин, уселся в своё любимое кресло и принялся читать свежие газеты. Однако очень скоро его отвлёк какой-то шум, раздавшийся возле его окна. Скоро шум повторился, снова и снова.
Решив, что кто-то играет в снежки, Мóгу надел пальто и вышел из дома с намерением отпугнуть нарушителя покоя.
Однако, когда он открыл дверь, он увидел стайку воробьев, которые сбились с курса из-за непогоды и теперь беспомощно трепетали в снегу. Заметив теплый дом, они попытались залететь внутрь, но наткнулись на стекло и покалечили крылья. Теперь они снова смогут летать, только если их кто-нибудь вылечит.
«Я не могу оставить этих созданий здесь, на улице», – подумал Мóгу. «Но как им помочь?»
Мóгу подошёл к своему гаражу, открыл его и зажег свет. Однако птицы не двинулись с места.
«Они боятся», – решил Мóгу.
Он вернулся в дом, взял немного хлебных крошек и рассыпал их на тропинке, ведущей к тёплому гаражу. Но и эта хитрость не помогла.
Тогда Мóгу вытянул руки и, стараясь успокоить воробьев ласковыми словами, легонько подтолкнул одного и второго. Однако птички только разнервничались ещё больше и стали биться и кидаться из стороны в сторону по снегу, растрачивая впустую те немногие силы, что у них ещё оставались.
Мóгу не знал, что ещё придумать.
- Вы, должно быть, думаете, что я – ужасное существо, – сказал он громко. – Неужели вы не понимаете, что можете мне довериться?
В отчаянии он прокричал:
- Если бы я только мог на несколько мгновений превратиться в птицу, вы бы убедились, что я действительно хочу помочь вам!
В этот момент зазвонил церковный колокол, возвещая наступление полуночи. Одна из птиц превратилась в ангела, и тот спросил Мóгу:
- Теперь ты понимаешь, зачем Господу понадобилось превращаться в человека?
Стоя на коленях в снегу, с глазами, полными слёз, Мóгу ответил:
- Прости меня, ангел. Теперь я понимаю, почему мы можем доверять только тем, кто похож на нас и кто переживает то же, что довелось пережить нам.
sobiratelzvezd.ru/page/2/

@музыка: -

@настроение: хорошее

@темы: новый взгляд на мир, настоящие ценности, на пути к мечте, волшебная история, Новый Год

21:15 

Стоит почитать.

Сказки больше, чем правда: не потому, что они рассказывают нам о том, что драконы существуют, а потому, что они говорят, что драконов можно победить Гилберт Кийт Честертон
17.12.2010 в 19:50
Пишет S.Michaelis:

Тот,кто что – то изменил в моей жизни.
Нью – Йоркская учительница решила ободрить учеников старшей школы сказав,какие изменения каждый из них внес в ее жизнь.По очереди она вызывала каждого из своих учеников в центр класса и с благодарностью рассказывала,каким образом каждый из них изменил ее жизнь и жизнь класса.Потом она дарила каждому по синему значку,на котором золотыми буквами было отпечатано: «Тот,кто что – то изменил в моей жизни».
После проведения церемонии признания,учительница решила сделать проект, чтобы увидеть,какое воздействие признание такого рода будет оказывать на общество.Она дала каждому из учеников еще три лишних значка и попросила их провести такую «церемонию признания»тем,кто по мнению учеников,заслуживает этого,и, вернувшись в класс по истечению недели,проследить за результатами,посмотреть,кто кого уважает.
Один из мальчиков пошел к младшему управляющему в одной из близлежащих кампаний и поблагодарил его за помощь в планировании карьеры, прикрепив синий значок управляющему на рубашку.Потом мальчик дал тому два лишних значка,с той же просьбой,с которой и учительница дала значок ему самому:
- Найдите кого – нибудь чтобы выразить свое уважение и благодарность,приколите ему этот значок а затем дайте лишний,чтобы тот смог найти третьего человека для продолжения «церемонии признания»,а потом,пожалуйста,сообщите о том,как все прошло.
На следующий день младший управляющий пришел на встречу со своим боссом,который,ко всем у прочему,слыл человеком довольно циничным. Младший управляющий поблагодарил начальника за его креативный талант и спросил,примет ли тот в подарок синий значок,и пообщает ли подарить второй кому – нибудь другому. Глубоко удивившись,начальник взял лишний значок,а младший управляющий приколол другой на лацканы пиджака босса,прямо над его сердцем.
В тот же вечер,когда начальник приехал домой к своему четырнадцатилетнему сыну,он сел на край кровати рядом с мальчиком и,нацепив подростку на пижаму значок, произнес:
- Самая невероятная вещь,что когда либо происходила со мной,случилась сегодня,когда я был в своем офисе.Один из моих младших управляющих вручил мне этот значок в знак уважения и дал другой,чтобы я тоже сказал кому – то «спасибо».Возвращаясь сегодня вечером домой,я думал,кому я могу выразить благодарность этим значком и тогда я решил,что этот кто - то – ты.
Я хочу поблагодарить тебя.
Мои дни полны вечного шума и суеты,а,когда я возвращаюсь домой,то не оказываю тебе должного внимания.Иногда я кричу на тебя за то,что ты не получаешь достаточно высокие оценки в школе и за то,что твоя комната всегда в беспорядке,но почему – то сегодня,я только хотел сидеть здесь,рядом с тобой, и сказать тебе,что ты действительно много для меня значишь.После твоей мамы,ты самый важный человек в моей жизни.Ты замечательный ребенок,и я люблю тебя!
Испуганный неожиданным признанием,мальчик зашмыгал носом,тело его затрясло от слез,которые подросток никак не мог остановить. Посмотрев на отца сквозь застилавшую глаза пелену слез,он сказал дрожащим голосом:
- Я собирался совершить самоубийство завтра,папа,потому что не думал,что ты любишь меня.Но теперь мне не нужно это делать.
Оригинальное название: "Who I am makes a Difference"
Книга: "Chicken Soup for the Soul: stories,that restore your faith in human nature"
Автор: Jack Canfield & Mark Victor Hansen
Издательство: Vermillon London
Художественный перевод: |Earl, who doesn’t have a face| a.k.a S.Michaelis

URL записи

@музыка: не включила

@настроение: хорошее

@темы: волшебная история

Перепрыгивайте

главная